h1

Toinen tuleminen

torstai, 4. tammikuu, 2007

Battlestar Galactica on ärsyttävän pitkään kestävällä esitystauolla. Sarja jatkuu 21. tammikuuta, ainakin Amerikassa ja internetissä. Tässä onkin hyvä kohta pysähtyä miettimään, miksi sarja toimii niin hyvin, jopa scifiksi.

En ole vielä nähnyt BSG:n vuoden 1978 versiota, mutta kuten useat netistit todistavat, sarjan toinen tuleminen vuonna 2004 sisältää useita asioita, jotka on uudelleenkuviteltu aivan erilaisiksi kuin alkuperäisessä tarinassa. Esimerkiksi — ja ymmärrettävästi kyllä — cylonit ovat muuttuneet matkan varrella ihmisiä eli luojiaan vastaan kapinoineista roboteista (”toasters” ja ”skin jobs”) biomekaanisiksi humanoideiksi, joita on lähes mahdoton erottaa oikeista ihmisistä. Kätevä ja kustannusteknisesti kelpo ratkaisu, joka kuitenkin onnistuu tuomaan juoneen myös uudenlaista vääntöä.

Se, mikä minua eniten sarjassa viehättää — jumalaisten hahmojen, kuten jäyhän Lee Adaman ja räyhän Starbuckin ohella — liittyy sen luomaan johdonmukaiseen universumiin. BSG:n maailmassa on kutkuttavaa konsistenssia. Siinä on esimerkiksi pyöreitä tai neliskulmaisia asioita meidän maailmaamme verrattuna varsin vähän; lasiastioissa, paperiarkeissa, kehyksissä ja kulkuaukoissa on niin sanotusti vähän enemmän kulmaa.

Toinen viehättävä piirre BSG:ssä on kieli. Galacticalla ei esimerkiksi puhuta tutkasta eli ”radarista” vaan ”dradisista” (mitenköhän tuo muuten lienee suomennettu). Lempi-ilmaisuni sarjassa on tietenkin frak, jonka sosio-kulttuurisia kytkentöjä olen miettinyt suurella antaumuksella. Annetaan tässä kuitenkin wiki-ihmisten kertoa:

Frak – new spelling for ”frack” used in the new Battlestar Galactica. (Same meaning as ”fuck”). Same usage as the original series, but greatly expanded, and it also seems to carry the same ”social weight” as fuck, as characters sometimes apologise for their language after using it. This expletive also appears in the role-playing games Cyberpunk 2020 and Shadowrun. In an early-1980s game on the BBC Micro called Frak! a caveman called ’Trogg’ would utter this word in a speech bubble when ”killed”. Presumably same meaning as ”fuck”. Hacked versions of the game substituted ”fuck”. ”Frak” is also used in The CW TV-show Veronica Mars season 3, with explicit references to Battlestar Galactica as a television show that the characters watch. ”Frak” is also used in Warhammer 40,000 novels by Black Library Publishing. Noted novels such as For The Emperor and its following Ciaphas Cain series by author Sandy Mitchell.

* frak-head – from the new Battlestar Galactica miniseries, derived from ”frak”, substitution for ”asshole” or ”fuck-head”: when the miniseries originally aired on SciFi channel the phrase ”superior asshole” was used by Starbuck (Kara Thrace) – when later aired on NBC the phrase became ”superior frak-head”.
* frakwit/frakwad – Used once by Chief Tyrol when explaining to the Pegasus deck chief why the Galactica deck crew was so angry. He said that Admiral Cain had assigned ”some frakwad from the Pegasus” to be Galactica’s new deck chief. As it turns out, the person who he was explaining it to was that frakwad, but he did not seem in any way offended.
* motherfrakker – derived from ”frak” in parallel to ”motherfucker”. Used first by Specialist Cally in Season 2 and later by Lieutenant Kat and Starbuck, but apparently not standard usage, as Chief Tyrol finds Cally’s usage quite amusing, though this may also be because Cally rarely (if ever) curses.
* toasterfrakker – by extension, someone, like Helo, who’s had sexual congress with a human-model Cylon.

Frak me! Onneksi voin katsella taltioltani sarjan edellisiä osia odotellessani niitä uusia…

6 kommenttia

  1. Onneksi joku osaa kirjoittaa paremmin kuin minä! Uusia jaksoja odotellessa luultavasti katselen loputkin tuosta 1978-sarjasta, DVD:ltä kuinkas muuten.

    Konsistenssia on ihmisten toimissa tuossa uudessa sarjassa, mutta cylonit ovat kyllä sellasia ihmetyksiä että niitä en oikein tajua.


  2. Ah, uusintaversion jo legendaarinen ”Starbuck on nainen” -päivitys olisi myös ollut hyvä esimerkki.

    Itse asiassa cylonit olivat alkuperäissarjassa cyloneiksi kutsutun liskohumanoidilajin luomuksia, jotka olivat sitten kapinoineet luojiaan vastaan ja hävittäneet heidät sukupuuttoon. Ja olivat sitten olleet jo jonkin aikaa napit vastakkain ihmisten kanssa, kunnes huijasivat ihmisiä rauhansopimuksella ja väijyttivät sitten lähes koko ihmiskunnan sotakaluston tuhannen päreiksi Galacticaa lukuun ottamatta. Jonka jälkeen lähdettiin matkalle etsimään hohtavaa planeettaa nimeltä Maa.

    Muuten oikein.


  3. No, Starbuck tietysti… mutta se olisi ollut jo liiankin ilmeinen esimerkki. Hahmo on kyllä erittäin suuri syy sille, miksi ylipäätään innostuin sarjasta.

    Ja niin, tuossa cylon-kohdassa olisi tietenkin pitänyt korostaa, että puhuin siinä uudessa BSG:ssä tapahtuneista muutoksista. Kiitos täsmennyksestä! Eikös se Baltar ollut siinä ekassa sarjassa ihan täysillä cyloneiden puolella, ihmiskuntaa vastaan? Uudessa BSG:ssä Gaius Baltar on aivan riemastuttavan ristiriitainen ja muutenkin hurmaava hahmo.

    Mutta mikä ihme on liskohumanoidi? Minulle tulee ihan mieleen tv-sarja V…


  4. So say we all. Pahuksen muikea sarja kyllä.


  5. WE WILL MAKE CONTACT THIS FREQ EVERY
    TWELVE HOURS. PREPARE SITREP FOR
    COMMAND AUTHORITY.

    HAVE HOPE.

    WE’RE COMING FOR YOU.


  6. Yeah! ”But why do they have doorknobs, or telephones? Why do they speak English??” Devid Eick kysäisee.



Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

%d bloggers like this: